看不懂韓文怎麼辦?U-Style教你教到懂!
受不了便宜又大碗的韓國服飾誘惑,越來越多的台灣女孩開始轉戰Gmarket, 只是,面對一堆敘述看起來都一樣的火星泡菜文,妳是否覺得眼花撩亂呢?但是當把韓幣換算成台幣後,發現價錢竟然比Y拍或五分埔批貨還要便宜時,妳是不是又 忍不住下標了呢?
或許有人會想,現在Gmarket不 是都有英文介面嗎?只要把電腦安裝Google工具列,就可以幫忙翻譯火星文。
只是,身為一名資深的Gmarket敗 家狂,U小編要告訴各位女孩,不是所有翻譯出來的文字妳都能理解;雖然有英文版介面,但英文版和韓文版在介面使用上是有差異的,例如說:韓版商品有折扣, 但英文版卻沒有;而且兩個版本的購物車並不能相通。
聽到這邊,就算看到眼球突出、嘴巴歪掉,妳是不是也要用韓文版介面呢?但是,看不懂韓文怎麼辦?沒關係,這次U小編跟編輯團隊特別企畫「第一次敗Gmarket就上手 !」系 列,讓U-Style教你教到懂!
文章所有的內容,都不是用Google翻譯,而是重金禮聘U-Style韓 國分公司社員「金愛買」來替大家翻譯,(老闆:我什麼時候在韓國開公司了…)一字一句把Gmarket的內容翻譯成中文,並且附上易懂的語言教學,不只讓你買韓貨買到失心 瘋,還能瞬間學到最正確的韓語單字喔!
(編按:其實是團隊內有曾經留學過韓國的成員,特地將畢 生絕學獻出來,為了翻譯Gmarket網站系列文章,不僅消瘦8公斤,頭上白髮也多了25根呢!)
第一篇就讓我們先來看看Gmarket的 首頁
http://www.gmarket.co.kr/
U-Style韓語教室時間:
其實在韓語的單字中,有25%的單字是由英語等外來語組成,例如像「computer」,我們會將其中文化稱為「電腦」,但韓國會直接把 「computer」翻譯成韓語發音喔!所以一些比較流行、時尚的單字,韓國人都是直接用其英語發音的。
如果是韓語中的外來語,小編會直接在後面寫其英文原意,如果是漢字音(就是有其漢字對應的韓語單字),會直接把漢字寫在後面喔!進到Gmarket的首頁後,我們先來看看第一排的頁 籤, 從左到右分別是:
1、패션(Fashion):時尚
2、뷰티(Beauty)、스포츠(Sport)、자동차(自動車):美容、運動!車子
3、컴퓨터(Computer)、전자(電子):電腦、3C產品
4、식품(食品)、유아동(幼兒童)、출산(出產):食品、幼兒、孕婦用品
5、가구(家具)、건강(健康)、리빙(Living):家具、健康、居家
6、도서(圖書)、여행(旅行)、쿠폰(Coupon)、티겟(Ticket):圖書:旅行、電子折價卷、票劵
接下來看看首頁最右上角的那一小排喔!從左到右分別是:
로그인(Log In):登入
회원가입(會員加入):也就是註冊的意思喔。(如何註冊會在之後的文章講解喔~)
나의쇼핑정보(我的Shopping情報):我的購物情報
장바구니(購物車):
단골매장(老主顧賣場):
고객센터(顧客中心):
接著是首頁上方中間的第一個區塊,由左至右分別是
베스트(Best)
베스트셀러(Best Seller)
오늘의추천(今日推薦)
請大家看到首頁右邊區塊的第一格,又劃分成3小塊,從左到右分別是
공동구매(共同購買):也就是我們的團購喔!
경매(競賣):類似像台灣的拍賣。
오늘만특가(今日限定特價):聽到這個詞是不是手指又會不小心滑動了一下呢?
請大家再把目光往下移,來到首頁右邊的第二格,這邊整區都是:
프리미엄프러스(Premium Plus):嚴選商品
再往下走的第三格是
추천미니샵(推薦mini shop):推薦小店
第四格又分成三小塊,由左至右分別是
핫아이템(Hot Item):熱門單品
테마쇼핑(主題Shopping):主題購物
히트예감(Hit預告):熱門預告
這邊是右邊區塊的總覽~
最後來一張Gmarket首 頁的完全圖解,歡迎各位在敗家的時候,可以跟這張圖對照使用喔!(這樣是不是又不小心勸敗了~)
第一篇先簡單介紹Gmarket的 首頁頁面,往後幾天將一步一步再介紹如何加入會員?如何付費?如何挑選商品?還有優質店家推薦,敬請期待~!
以上文章歡迎轉載,但請大家註明出處跟網址喔~
相關連結:
特別企劃/第一次敗Gmarket就上手 !完全圖解版(二)商品資訊篇
http://www.u-style.com.tw/fashion/article.php?f=85
下載圖片 |