Where to Wear:
It's do-able in the office (waist-cinching belt over a shirt, anyone?), but perhaps best saved for a night out with girls, eh?
The key piece:
Wide belts, an Officer’s cap and anything in black leather
Boy or Girl
Forget boys – it’s their wardrobes we’re flirting with this season. Mash Teddy Boy with Psychobilly, Mod with New Wave, and make like a spiffy Savile Row habitué.
註:
6. flirt: (v) 1. 調情, 賣俏[(+with)]
2. 一時想到, 並非認真考慮[(+with)]
3. 搖晃地移動; 飄動
7.spiffy: (adj)【俚】(服裝)顯眼耀目的; 整潔的; 出色的; 瀟灑的
Where to wear:
The androgynous trend can pretty much kick it on any style scene, but you’ll really impress suited and booted at job interview.
註:
8. androgynous: (adj) 1. 【動】雌雄同體的
9.kick: (v) 踢
The key pieces:
Crombie coats, ankle-grazing trousers and loafers.
註:
10: crombie: (n) 克龍比外套(早期是富人專屬, 1960年代末期成為光頭少年幫派分子標識之一)
11.trouser:(n) 褲子
12. loafer:(n)平跟船鞋
ankle-grazing trousers
loafers
EDIT: U-Style
Data: ASOS
看時尚,學英文